Одинокий следопыт, блуждающий по коридорам слов

word-line


(no subject)
[info]xelectriquex wrote in [info]bukva_yo
Есть в кириллице ещё одна буква, которой по моему мнению, не хватает в письменности русского языка. Это буква "У неслоговое", буква "Ў". Используется она в белорусской кириллице, и имеет звук схожий с английским "W". Как считаете стоит ли её (Ў) использовать для обозначения этого же звука в русском? Я говорю о заимствованных словах.

Мягкая схема:
1. Не захватывать слова в которых уже есть устоявшееся написание буквы "В" в позициях заимствонного "W",
2. Отмечать краткой буквы, где в заимствовании стоит кириллическая "У":
2.1. В предвокальных позициях (-у-гласная-),
2.2. В поствокальных позициях (-гласная-у-),
2.3. В конце слов (-у).

Например:
Вильям Шекспир (п. 1.),
Брюс Ўиллес (п. 2.1.),
Виндоўс (пп. 1. и 2.2.),
Ваў! (пп. 1. и 2.3.),
Твид (п. 1.),
Твиттер (п. 1.),
Википедия (п. 1.).


И жесткая схема:
1. Отмечать краткой буквы, где в заимствовании звучит "W".

Например:
Ўильям Шекспир,
Брюс Ўиллес,
Ўиндоўс,
Ўаў!,
Тўид,
Тўиттер,
Ўикипедия.

Home